В b baby [бэйби] - ребёнок, младенец ball [бо:л] - мяч basket [ба:скит] - корзина bat [бэт] - летучая мышь be [би:] - быть, существовать, находиться bear [бэа] - медведь bear-cub - медвежонок bee [би:] - пчела bed [бэд] - постель, кровать; to go to bed - ложиться спать; berry [бэри] - ягода bird [бё:д] - птица birthday [бё:Сдэй] - день рождения blackberry [блэкбэри] - ежевика book [бук] - книга boy [бой] - мальчик boy-friend [бойфрэнд] - приятель bull [бул] - бык He can see a bee. He can see a tree. He can see a bee in the tree.
He can see [хи: кэн си:] - он видит (может видеть); a bee [э би:] - пчела; a tree [э три:] - дерево; |
Teddy Bear, Teddy Bear, Touch the ground. Teddy Bear, Teddy Bear, Turn around. Teddy Bear, Teddy Bear, Show you shoe Teddy Bear, Teddy Bear, That will do. touch the ground [тач Зэ граунд] - дотронься до земли; turn around [тё:н э'раунд] - повернись кругом; show your shoe [шоу йо: щу:] - покажи свой башмак; that will do [Зэт вил ду] - сделай так; A bear [э бэа] - медведь Bear, bear, give me a pear [пэа]! Медведь, медведь - дай мне грушу! Jump and run, but without feet Funny and quickly, all children run it. (A ball) PUZZLE-RHYME Стишок-загадка. The teacher writes on me with chalk; My face is black, I cannot talk; Unlike the boys whose voice hum, I do my work, remaining dumb. teacher [ти:тчэ] - учитель writes [райтс] - пишет (3 лицо окончание -s) on me with chalk [он ми: виз чо:к] - на мне мелом my face [май фэйс] - моё лицо is black [из блэк] - (есть) чёрное I cannot [кэн нот] - не могу - отрицательная форма от can, сокращённо can't [ка:нт] talk [то:к] - разговаривать unlike [анлайк] - в отличие от the boys whose voices [зэ бойс ху:з воисиз] - мальчики, голоса которых to hum [хам] - жужжать, гудеть I do my work [ай ду май вё:к] - я делаю свою работу remaining [римэйниН] - оставаясь dumb [дам] - немой Я думаю, что все догадались, что это - школьная доска blackboard [блэкбо:д] .
Rhyme I like berries, That grow in my garden. They are nice and sweet And good to eat. that [зэт] - которые; grow [гроу] - растут; in my garden [ин май га:дн] - в моём саду Бетти хозяйка тесто месила, Бетти для теста масло купила, Но добавлять его побоялась. Горькое масло Бетти досталось. Бетти сказала: "Ну, как же тут быть? Масло получше надо купить." Масло получше хозяйка купила, И тесто получше она замесила. |
B [bi:] - is for bear, My old toy-friend. He sits on my chair And sleeps in my bed! Мишутка, медвежонок - Мой друг ещё с пелёнок, На стульчике моём сидит, И ночью рядом крепко спит. old [оулд]- старый; toy [той] - игрушка friend [фрэнд] - друг, товарищ he sits [хи: ситс] - сидит (часто, обычно) 3 лицо (он) оконч. (-s) on my chair [он май чэа]- на моём стуле; sleeps [сли:пс]- спит (часто, обычно) 3 лицо оконч. глагола (-s) in my bed [ин май бэд] - в моей кровати Мишка, Мишка - наклонись! Мишка, Мишка - повернись! Покажи свой башмачок, Не ленись, дружок!
Sport in our life. Спорт в нашей жизни. Мяч известно всем - a ball [э бо:л] Поиграем-ка в футбол Football [футбо:л] foot [фут] - ногой пинаем ball И уже забили гол! Foot [фут]- нога, ступня, стопа, подножие (горы) feet [фи:т] - множественное число от foot - ноги football boots [бу:тс] - бутсы, ботинки, сапоги football player [плэйе] - футболист; football shirt [щё:т] - футболка; I go in for soccer (volley-ball, boxing) - Я занимаюсь футболом (волейболом, боксом) referee [рэфэри:] - судья в спорте jump [джамп] - прыгать; quickly [квикли] - быстрый; without [визаут] - без; Если вы прочитаете в словарике значение слова basket - то легко догадаетесь откуда игра баскетбол получила своё название. Berries - ягоды. Are there many berries in the forest? В лесу много ягод? Yes, there are. Да, много (там есть). Вопросительное предложение начинается с глагола are (глагол "есть" множественное число) Соответствующее ему повествовательное предложение звучало бы так: There are many berries in the forest. В лесу много ягод. gooseberry [гузб(э)ри] - крыжовник; strawberry[стро:б(э)ри]- земляника, клубника; raspberry [ра:зб(э)ри] - малина; blackberry[блэкб(э)ри] - ежевика; black-currant [блэккарэнт] - чёрная смородина; red currant [рэд карэнт] - красная смородина bilberry [билб(э)ри] - черника; a cranberry [крэнб(э)ри] - клюква a cherry [э чэри ] - вишня; bird - cherry [бё:д чэри ] - черешня; Berries are juicy. Ягоды - сочные. forest [форист] - лес, wood [вуд] - лес, роща They are nice [зэй а: найс] - они вкусные, sweet [сви:т] - сладкие! And good to eat [энд гуд ту и:т] - и питательные (полезные)! Betty Betty bought some butter But she said: "My butter's bitter. If I put it in my batter, It will make my batter bitter. If I buy some better butter, It will make my batter better." So she bought some better butter, And it made her batter better. bought [бо:т] - buy [бай] - покупать; some butter [сам 'батэ] - немного масла (сливочного); but she said [бат ши: сэд] - но она сказала; said - прошедшее от say [сэй] - говорить; my butter's bitter [май 'батэ из 'битэ] - моё масло горькое; if I put it [иф ай пут ит] - если я положу его; in my batter [ин му бэтэ] - в моё тесто; batter - взбитое жидкое тесто; paste [пэйст] - сдобное тесто; it will make [ит вил мэйк] - это приведёт к тому (сделает); му batter bitter [ма 'бэтэ 'битэ] - моё тесто горьким; if I buy some better butter [иф ай бай сам бэтэ батэ] - если я куплю получше масло; good - better - the best (хороший - лучший - наилучший); my batter better [май батэ бэтэ] - моё тесто лучше;
|
|