dad [дэд] - папа

daddy [дэди] - папочка

daisy [дэйзи] - маргаритка

dance [да:нс] - танцевать

doughter [до:тэ] - дочь

dear [дие] - милый

December [дисембэ] - декабрь

desk [дэск] - парта

detective [дитектив] - детектив, сыщик

dew [дю:] - роса

diamond [дайэменд] - алмаз, бриллиант

dinner инэ(р)] - обед

dish [диш] - блюдо

dog [дог] - собака

doggy [доги] - щенок

doll [дол] - кукла

donkey [доНки] - ослик

dragon [дрэгэн] - дракон

draw [дро:] - рисовать, чертить

dream [дри:м] - сон, мечта

duckling [даклиН] - утёнок

Well done! Молодец! Здорово!











One, two, three, four

D is for dinosaur,

He lives in the box

With the bear and the fox.

Раз, два, три

В коробку посмотри

В этом маленьком домишке

динозавр, лиса и мишка!!!

Puzzle [паз(э)л] - загадка

Gray, but it isn't a wolf,

Long-eared, but not a hare,

With hoofs, but not a horse

What is it?

gray [грэй] - серый,

wolf [вулф] - волк

long- eared [лоН ие(р)д] - длинноухий

hare [хэа] - заяц

hoofs [ху:фс] - копыта

horse [хо:с] - лошадь

but not [бат нот] - но не

What is it?  [Вот из ит] Кто это?

 

А whirlwind [вё:лвинд] - вихрь, смерч comes down [камс даун] спустился, опустился;

It takes up [ит тэйкс ап] он поднял into [инту:] the sky [Зэ скай] - небо;

yellow brick road [йэлоу брик роуд] - дорога из жёлтого кирпича;

can [кэн] - мочь;

must [маст] - быть должным;

to the Wizard of Oz [ту Зэ визэрд ов Оз] - к волшебнику страны Oз.

a fairy [э фэари] - фэя;

be very careful [би: вэри кэафул] - будь очень осторожна;

of the four witches [ов Зэ фо: витчз] - с четырьмя колдуньями (ведьмами);

Good Luck [гуд лак] - Счастливо!

see a scarecrow [си: э скэакроу] - увидели пугало, scare [скэа] - пугать, crow [кроу] - ворона;

brain [брэин] - мозги, ум;

Можешь ли ты дать мне мозги?

but the Wizard of Oz can give you a brain - Но волшебник страны Oз сможет дать тебе мозги.

help [хэлп] - помощь, помогать;

I'm = I am scared  [ай эм скэад] - Я напуган (испуганный);

shouts a lion [шаутс э лайэн] - кричал лев;

 at the top of a tree [эт Зэ топ ов э три:] - на верхушке дерева;

at the bottom [эт Зэ ботэм] - внизу (на дне);

I'm coward [ай эм кауэд] - Я - трус!

sobs [собс] - всхлипывает;

"I want to be a hero" [ай вонт ту би: э хи(э)роу] - Я хочу быть героем.





Good morning, good morning,

Good morning, my doll!

Good morning, good morning,

Good morning, you all.

С добрым утром куколка моя,

С добрым утром все мои друзья!

Rhyme

I like dogs,

Big and small,

Glad and sad.

But I like best,

When I see,

A dog wag

The tail at me!

Люблю собачек я  любых:

Весёлых, грустных, маленьких, больших...

Люблю щенков и взрослых псов,

Хоть всех к себе тащить готов.

Они со мной играю,

Подпрыгивают, лают,

И хвостиком виляют

Всегда, когда встречают!

Dorothy is in the house wits Toby. A whirlwind comes down the street. It takes the house up, up, up, into the sky. The house stop on a yellow brick road. "Oh dear", says Dorothy. " How can we go home?" "You must go to the Wizard of Oz," says a fairy.  "But be very careful of the four witches! Good Luck."

Dorothy and Toby see a scarecrow.  "Can I have your brain?"asks the scarecrow. "Not you can't , Dorothy answers, "but the Wizard of Oz can give you a brain."

Dorothy kicks some old, rusty tins. "OUCH", says the tin man, "please don't kick me. I can't stand up because I'm rusty." Dorothy puts some oil in the tin man. "I can walk and jump now", says the tin man. "But I can't laugh, cry or love, because I haven't got a heart." "Come with us to the Wizard of Oz," says Dorothy.

kicks [кикс] - пнула;

some old [сам оулд] - какую-то старую;

rusty tins асти тин] - ржавую железку;

"OUCH" [оуч]  - Ох!

I can't stand up [ай кант стэнд ап] - Я не могу подняться!

because [бикоз] - потому что, I'm rusty [ай эм расти] - Я заржавел.

puts some oil [пут сам оил] - капнула немного масла;

in the tin man [ин Зє тин мэн] - на железного человека (Дровосека);

I can walk [ай кэн во:к] - я могу ходить.

and jump now [энд джамп нау] - и прыгать сейчас.

laugh [ла:ф] - смеяться, cry [край] - плакать;

I haven't got a heart [ай хэв нот гот э ха:т]  - У меня нет сердца.

"Help, help, I'm scared",  shouts a lion. It is at the top of tree.  At the bottom there is a mouse. "I'm coward", sobs the lion. "I want to be hero." "come with us to the Wizard of Oz," says Dorothy.

On the way [вэй] на пути to the City of Emeralds [эм(э)рэлдз] Изумрудный they had a lot of  [лот ов] множество (массу)  dangerous  [дейнджэрэс] опасных  adventures [эдвэнч(э)рс] приключений in which [ин вич] в которых they all helped [хэлпт] помогли each other [и:чаСэ] друг другу to stay alive [ту стэй элаив] остаться в живых.



Сделать бесплатный сайт с uCoz